<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>一叶历史 A Piece of History</title><link>http://www.tranc.org/</link><description>记录人生，回顾历史|太阳能热水器|太阳能电池板|新能源|工商管理|市场营销|英语学习</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Spirit Build 80722</generator><language>zh-CN</language><copyright>备案/许可证号:鲁ICP备08004364号 2008.8.21</copyright><pubDate>Tue, 09 Mar 2010 21:22:32 +0800</pubDate><item><title>无从下手的甜瓜</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/TasteLife/449.html</link><pubDate>Tue, 09 Mar 2010 21:11:00 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/TasteLife/449.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: small">小时候，一伙人去别人的地里摘甜瓜，不懂什么叫熟什么叫不熟，捡了个大个的就摘了，摘了就抱起来跑，那个时候个子小，抱个甜瓜跟抱个西瓜一样的。终于跑到自以为安全的地方，往怀里一看，傻眼了，这个甜瓜太大，当时就把我吓坏了，不知道吃得了吃不了，也不知道从哪里下口。再看看其他人，都比我高，摘的却都比我小。</span></p><p><span style="font-size: small">沙特的客户就像我怀里的那个甜瓜，我不知道自己吃得了吃不了，也不知道从哪里下口。心里发毛。</span></p><p><span style="font-size: small">明天去南京也像我怀里的那个甜瓜，倒不是害怕去见外商，而是时不时的会闪过在济南做的那次&ldquo;同声传译&rdquo;。</span></p><p><span style="font-size: small">仔细想想，原来自己没有一把刀子，自己还没有学会向身边的大一些的孩子求助，自己做的还不够好，自己还不够强大。所以就会感觉自己很渺小，事情无从下手。</span></p><p><span style="font-size: small">快点长大。</span></p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/449.html" target="_blank">继续阅读《无从下手的甜瓜》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/TasteLife.html">品味生活</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E7%94%9F%E6%B4%BB">生活</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/449.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/377.html">时代在进步，科技在发展，人在渐渐成熟</a>&nbsp;&nbsp;(2009-8-21 9:6:37)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/371.html">拒绝，不是冷漠，是更好的负责</a>&nbsp;&nbsp;(2009-8-11 8:42:22)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/370.html">急性肠胃炎记</a>&nbsp;&nbsp;(2009-8-11 8:36:34)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/362.html">生与死</a>&nbsp;&nbsp;(2009-7-13 19:36:42)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/359.html">电源插座上的L N各代表什么</a>&nbsp;&nbsp;(2009-7-6 10:46:47)</p></ul>]]></description><category>品味生活</category><comments>http://www.tranc.org/post/TasteLife/449.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=449</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=449&amp;key=4a759ae9</trackback:ping></item><item><title>阿里巴巴网商十年</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/InternetLog/448.html</link><pubDate>Mon, 01 Mar 2010 21:07:00 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/InternetLog/448.html</guid><description><![CDATA[<embed type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000d19" height="414" width="580" src="http://www.docin.com/DocinView-43499448-115588.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/448.html" target="_blank">继续阅读《阿里巴巴网商十年》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/InternetLog.html">互联网志</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E9%98%BF%E9%87%8C%E5%B7%B4%E5%B7%B4">阿里巴巴</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E7%BD%91%E5%95%86">网商</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E5%85%8D%E8%B4%B9">免费</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E9%98%85%E8%AF%BB">阅读</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/448.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/BusinessManagement/434.html">推荐管理书籍 笑着离开惠普</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-6 8:46:21)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/431.html">QQ邮箱推出随身盘-功能有待进一步完善</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-29 10:48:24)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/EnglishTeaching/430.html">全球语言使用概况统计</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-28 16:58:44)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/429.html">不同海外市场主流搜索引擎</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-28 16:48:28)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/428.html">世界主流搜索引擎统计</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-28 16:37:57)</p></ul>]]></description><category>互联网志</category><comments>http://www.tranc.org/post/InternetLog/448.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=448</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=448&amp;key=64ef5643</trackback:ping></item><item><title>移动E家终于成功取消</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/TasteLife/447.html</link><pubDate>Sun, 28 Feb 2010 15:17:06 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/TasteLife/447.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: small">中国移动的移动E家，在用了14个月之后，终于成功取消。</span></p><p><span style="font-size: small">虽然当时充了300元的话费，免费得了两桶1.8L的花生油，还有一部座机。但是后果确实，赠送的座机里面有一笔不小数额的钱，已经过期，需要重新缴费才能激活，延长有效期限。</span></p><p><span style="font-size: small">还有就是主卡每个月为附卡义缴的10元的月功能费。</span></p><p><span style="font-size: small">取消过程：</span></p><p><span style="font-size: small">到镇上的移动营业厅，但是不能办理，需要到市里的中心营业厅去办理。</span></p><p><span style="font-size: small">到了中心营业厅，很顺利的就办理完了。</span></p><p><span style="font-size: small">再也不要上移动的当！</span></p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/447.html" target="_blank">继续阅读《移动E家终于成功取消》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/TasteLife.html">品味生活</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E9%AA%97%E5%B1%80">骗局</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E7%A7%BB%E5%8A%A8">移动</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E5%8F%96%E6%B6%88">取消</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/TasteLife/447.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/deception-accumulation.html">网上英文骗钱邮件汇总-持续更新</a>&nbsp;&nbsp;(2009-4-15 10:43:23)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/best-deception-april-fool-us.html">美国网站评出愚人节十大骗局(图)</a>&nbsp;&nbsp;(2009-3-28 19:42:44)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/240.html">北京市诚信公证处公证购买三星电子获奖本田雅阁轿车一辆</a>&nbsp;&nbsp;(2009-3-25 17:9:3)</p></ul>]]></description><category>品味生活</category><comments>http://www.tranc.org/post/TasteLife/447.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=447</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=447&amp;key=959e95e9</trackback:ping></item><item><title>Lesson three where is your hometown</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html</link><pubDate>Sun, 31 Jan 2010 10:04:40 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html</guid><description><![CDATA[<h1 style="margin: auto 0cm"><span lang="EN-US"><font face="Cambria" size="5">Lesson three where is your hometown?</font></span></h1><h1 style="margin: auto 0cm"><font size="5"><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria">第三课</span><font face="Cambria"> </font><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria">你家在哪儿？</span></font></h1><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">N</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">ǐ</span><span lang="EN-US" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri"><font face="Calibri"> &nbsp;jiā z&agrave;i n</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">ǎ</span><span lang="EN-US" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri"><font face="Calibri">r </font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">？　</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">A: &nbsp;</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">你家在哪儿？　</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">Where is your hometown?</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">&nbsp;</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">W</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">ǒ</span><span lang="EN-US" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri"><font face="Calibri"> jiā z&agrave;i Běijīn</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ɡ。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">B:&nbsp;</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">我</span><span lang="EN-US"><font face="Calibri"> &nbsp;</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">家在北京。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">My hometown is Beijing.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">&nbsp;</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">Tā jiā z&agrave;i n</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">ǎ</span><span lang="EN-US" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri"><font face="Calibri">r </font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">？　</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">A: &nbsp;</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">他家在哪儿？　</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">Where is his hometown? </font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">&nbsp;</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">Tā jiā z&agrave;i Sh&agrave;n</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ɡ</span><span lang="EN-US"><font face="Calibri">h</font></span><span style="font-family: 宋体; mso-bidi-font-family: 宋体">ǎ</span><span lang="EN-US" style="mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri"><font face="Calibri">i </font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">。</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="Calibri">B:&nbsp;</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">他家在</span><span lang="EN-US"><font face="Calibri"> &nbsp;</font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">上海。　</span></font></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><font face="Calibri" size="3">His hometown is Shanghai.</font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US"><o:p><font face="Calibri" size="3">&nbsp;</font></o:p></span></p><p>&nbsp;</p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html" target="_blank">继续阅读《Lesson three where is your hometown》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/cat_24.html">Learn-Chinese</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Chinese">Chinese</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=learn">learn</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=free">free</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=study">study</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=material">material</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=download">download</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html">Lesson two What's your name?</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-31 10:2:34)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html">Lesson one Hello 第一课 你好</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-17 22:11:58)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/EnglishTeaching/436.html">5 useful Chinese phrases for travelers</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-10 9:20:50)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/433.html">5 useful Chinese phrases for travelers-Chinese Study and Teaching 2010-01-05</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-5 8:12:57)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/432.html">Chinese Study and Teaching 2009-12-29</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-29 16:59:17)</p></ul>]]></description><category>Learn-Chinese</category><comments>http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=446</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=446&amp;key=4e2353ed</trackback:ping></item><item><title>Lesson two What's your name?</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html</link><pubDate>Sun, 31 Jan 2010 10:02:34 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html</guid><description><![CDATA[<h1 style="margin: auto 0cm"><span lang="EN-US"><font face="Cambria" size="5">Lesson two What&rsquo;s your name?</font></span></h1><h1 style="margin: auto 0cm"><font size="5"><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria">第二课</span><font face="Cambria"> </font><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria">你叫什么</span></font></h1><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">N</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǐ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> ji&agrave;o sh&eacute;nme</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">？</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;A: &nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">你叫</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">什么？</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">　</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;What's your name?<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">W</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǒ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> ji&agrave;o &nbsp;l</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǐ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> Xi</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǎ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">ol&oacute;n</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ɡ。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;B: &nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">我叫</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">李小龙。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">My name is Li Xiaolong.<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">N</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǐ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> sh&igrave; n</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǎ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> gu&oacute; r&eacute;n</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">？　</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;A: &nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">你是哪国</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> &nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">人？　</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">Which country are you from?<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">w</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǒ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> sh&igrave; Zhōnggu&oacute;r&eacute;n</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;B: &nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">我是</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"> &nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin">中国人。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;I am a Chinese.<o:p></o:p></font></span></b></p><p>&nbsp;</p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html" target="_blank">继续阅读《Lesson two What's your name?》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/cat_24.html">Learn-Chinese</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Chinese">Chinese</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=learn">learn</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=free">free</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=study">study</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=material">material</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=download">download</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html">Lesson three where is your hometown</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-31 10:4:40)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html">Lesson one Hello 第一课 你好</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-17 22:11:58)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/EnglishTeaching/436.html">5 useful Chinese phrases for travelers</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-10 9:20:50)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/433.html">5 useful Chinese phrases for travelers-Chinese Study and Teaching 2010-01-05</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-5 8:12:57)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/432.html">Chinese Study and Teaching 2009-12-29</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-29 16:59:17)</p></ul>]]></description><category>Learn-Chinese</category><comments>http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=445</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=445&amp;key=10a51514</trackback:ping></item><item><title>沙特阿拉伯清关规定及注意事项</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html</link><pubDate>Fri, 29 Jan 2010 22:22:01 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: small"><span style="color: #000000"><strong>Saudi Arabia 沙特阿拉伯</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small"><span style="color: #000000"><strong>Customs Information 海关信息</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Customs Hours 工作时间&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sat-Wed 08:00-14:00 周六至周三 08：00-14：00&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thu 08:00-13:00 周四 08:00-13:00</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fri Closed 周五休息</span></p><p><span style="font-size: small"><span style="color: #000000"><strong>Clearance Procedures 清关手续</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; Approximate Clearance Time(Hrs) 清关时间估计&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Documents 6 文件：6小时&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Low Value 6 低值货物：6小时&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; High Value 6 高值货物：6小时&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small"><span style="color: #000000"><strong>Additional Information 附加说明</strong></span></span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1 - Any Chemical/Medical/Telecommunication shipments which are sent to RUH prior getting approval for&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; this, the origin of the shipments will be fully responsible for the penalties and return charges that&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; will apply.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任何寄往利亚德的化学药品，医药品，通讯设备没有提前得到许可，发件方将承担所有罚款和退回货物所需费用。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2 - Please note that for high value shipments sent to Saudi Arabia (Value above or equal to 13,000 USD),&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; the following documents should be attached to the shipment for clearance purposes:&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 请注意寄往沙特阿拉伯的高值货物（价值等于或者高于13000美元），需要附上以下清关所需文件：&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1). Attested Original invoice.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 经证实的原发票&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2). Attested Certificate of Origin. (It's applied above 13000 US$ shpts)&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 经证实的原产地证（13000美元以上的货物）</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3 - In addition, the consignee should be providing the clearing Entity with a copy of the commercial</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; registration and an authorization letter. Failing to provide the above will cause major clearance&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; delays and may result in fines that will be automatically billed back to the origin.</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 另外，收件人还应提供商业登记表的复印和授权信。如果没有提供以上证件，清关时间将拖延，并会处以罚金，发件</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 方将承担相应的罚款。</span></p><p><span style="font-size: small"><span style="color: #000000"><strong>Commodity Information 货物信息</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; National Tax Rate 7 国税税率 7&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Low Value Limit 100 USD 低值货物最高限额 100USD&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; High Value Limit -1 USD 高值货物最低限额 -1USD</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="color: #000000"><strong>Non Dutiables 不纳税货物</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Airline tickets, validated 有效航空机票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Annual reports 年度报告</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Checks, cancelled 注销支票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Checks, payroll 工资支票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Checks, cancelled 注销支票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Checks, travellers 旅游支票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Computer printouts 电脑打印品</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Credit cards 信用卡</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Credit card blanks 空白信用卡</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Documents 文件</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Invoices 发票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Manuals 手册</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Manuscripts 手稿&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Passports 护照&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="color: #000000"><strong>Dutiables 纳税货物</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Advertising 广告</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Blueprints/drawings 工程图纸</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Books 书</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Brochures小册子&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Immoral Pictures 不道德图片</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Catalogs 商品目录</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Diskettes(with data or blank) 空白或有数据的磁盘</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Film, photos, slides 胶卷，照片，幻灯片</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Magazines 杂志</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Newspaper 报纸</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mobiles phone with camera (Require Invoice). 有摄像头的手机（需要发票）</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Parts, aircraft 飞机零件</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Parts, computer (Computer accessories has to have packing list matching exactly the qtty and the parts</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; number)&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 电脑零件（电脑的附件里必须有一个清单，清单上列举各个零件及其数量）</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Parts, electronic 电器零件</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Parts, machine 机器零件</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Software/CD ROM软盘 CD&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Video tapes 录像带&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="color: #000000"><strong>Unacceptables 不可接受货物</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pharmaceuticals: 药物</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All kinds of Chemicals are unacceptable into Jeddah. 禁止任何药物运进吉达。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Drugs of all types, classifications, textures and labels. 任何类型，结构，品牌的药物</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Medicines without prescriptions or formulas. 没有处方或配方的药品&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Electronics: 电器&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All special cameras which can show the body in the nude. 所有能拍摄裸体的特殊相机</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Video boosters. 音响</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Voice changing devices. 变声设备</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; TV cards / Satellite cards. ( Origin will pay the penalty, if incase it`s arrived in DHA customs ).&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 电视卡，卫星介面卡（如果进入达兰海关，将有发件方承担罚款）</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Heavy duty car stereo amplifiers. 重型车载立体声放大器</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Wireless sets ;devices like telephone wireless with high range or with inetrnet cards&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 有高量程或上网卡的无限设备，比如无线电话&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Food and Beverage: 食物和饮料</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Pork meat, fat, bones, hair and any product with pork meat in it 猪肉，猪油，猪骨，猪毛，任何含猪肉的产品</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Religious Materials 宗教物品</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Frog meat. 青蛙肉</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All types of liquors 所有类型的液体</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All foodstuff produced or containing animal blood. 所有食物产品或含动物血的食物&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Stationary and Documents: 文具和文件</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Plain invoices with particular foreign letterheads of any company 任何公司的带有外国文字的普通发票</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Obscene photos or images. 淫秽照片，图像&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tools and Machines: 工具和机器</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tools and equipments used for producing Liquors. 生产酒的工具和设备</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All types of gambling machines or tools. 各种赌具</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All types of machines used for sexual massage. 各种用于色情按摩的工具</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All tools used for opening doors and vehicles (Theft Tools). 各种盗窃用具</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Knives with two-edged blades. 双刃刀&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Religious Materials: 宗教物品</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The Holy Quraan. 可兰经</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All kinds of religious artifacts, materials (whether audio or visual or video) and other things depicting</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; religions other than Islam.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 所有宗教艺术品，相关物品，（无论影像或音频或录像）和其他一些描述伊斯兰教意外的宗教物品&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seal showing the name of the Prophet Mohamad (SLAW). 刻有先知穆罕默德名字的印章</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Models of the Holy Qa&rsquo;aba. .圣卡尔巴.的模型&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Miscellaneous: 其它</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dogs, except dog-breeds for hunting, guarding and guiding the blind, and all these dogs need a certificate</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; from the official authorities at origin legalized by the Saudi Embassy or Consulate.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 狗，除了猎狗，看家的狗，导盲犬，所有的狗必须在发件地政府领取由沙特阿拉伯大使馆或领事馆签发的证明。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; All types of promotional items for tobacco. 所有宣传香烟的物品</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Classified empty bottles with labels showing a foreign origin, to be refilled in Saudi Arabia.</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 带着外国生产标志的分类空瓶，在沙特阿拉伯境内重新装满。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Used or repaired vehicles wheels. 用过的或修理过的车轮</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Christmas trees. 圣诞树</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Binoculars which can be used in the dark or for taking photographs 可以在暗处使用或者可以拍照的双筒望远镜.</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Classified empty bags with trade mark labels.带有商标的分类空袋。&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Goods having the photos or names of famous characters on them. 贴有著名演员照片或名字的商品</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Lion and tiger skins or furs .狮子和老虎的皮毛&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Musical greeting cards. 音乐卡片</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fake money. 假币</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Laser eyeglasses. 激光眼镜</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; The star of David. 大卫王之星&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Witch crafts / Magic ( Origin will pay the penalty, if incase it`s arrived in DHA customs&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 巫术，魔法工艺品 （如果进入沙特阿拉伯，将由发件方承担罚款）</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Immoral Pictures 不道德的图片&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span style="color: #000000"><strong>Additional Information 附加说明</strong></span>&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1 - Saudi customs will destroy or re-export any shipment containing oil perfume compounds and/or Oudeh &amp;&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; scented wood if the below procedure is not applied for these shipments.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 如果以下的手续没有办理，沙特阿拉伯将销毁或者拒绝出口任何含有芳香油的化合物和香木。&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2 - Origins shall pre-alert the concerned KSA station copying DXH on the day the shipment is picked up&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; providing shipment details including the full consignee details.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在取件当天，发件地应该提前通知相关的沙特阿拉伯站复制DXH，并且提供货物信息和收件人的信息。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3 - KSA station will contact the consignee who in turn will obtain the necessary paperwork from the Saudi</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ministry of Environment as required by customs.</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 沙特阿拉伯站将联系收件人，收件人会按海关的要求从沙特的环境部取得相关的文件。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 4 - DXH will hold such shipment(s) till further notice from the concerned KSA station.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; DXH 将一直扣留此货物直至从相关的沙特阿拉伯站获得进一步的通知。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 5 - Once the concerned KSA station obtains all the necessary paper work from the consignee, DXH will be&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; requested to dispatch the shipment(s).&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 相关的沙特阿拉伯站从收件人那获得所有需要的文件后，将要求DXH派送货物。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 6 - Shipment clearance will be immediate upon shipment arrival Customs information into Saudi Arabia for&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mobiles with cameras, to facilitate the clearance process for these shipments Origin has to attach the</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; enclosed documents :&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 货物达到后马上清关。带摄像头的手机进入沙特阿拉伯境内，为了加快清关速度，发件站需提供一下文件：&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; For Personal Use: (1 &ndash; 2 Mobile(s)) Shipper has to provide an invoice to be attached with the shipment&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 个人用途：（1-2个手机） 发件人需提供发票，附在快件上&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; For Commercial Use : ( more than 2 Mobiles ) Shipper has to attach an original invoice stating the</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; manufacturing country and a Conformity Certificate (Certificate of Origin).&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 商务用途：（多于两个手机）发件人需提供原发票，写明生产国家，合格证书&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 7 - Notes: 注意&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1). Shipments have to be sealed.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 货物必须密封。&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2). Shipments should be sent through RUH or JED directly and not through BAH/Causeway.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 货物需从利亚德或吉达中转，而不是通过巴林中转。</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 3). Any shipment that contains watches should be accompanied by a certificate of origin otherwise it will be</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; seized by customs.&nbsp;</span></p><p><span style="font-size: small">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 任何包含手表的货物必须有合格证书，否则会被海关扣留。</span></p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html" target="_blank">继续阅读《沙特阿拉伯清关规定及注意事项》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/SilkWay.html">丝绸之路</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Penalty">Penalty</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Saudi+Arabia">Saudi Arabia</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E7%BD%9A%E9%87%91">罚金</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E5%A4%96%E8%B4%B8">外贸</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B8%85%E5%85%B3">清关</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B2%99%E7%89%B9">沙特</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B2%99%E7%89%B9%E9%98%BF%E6%8B%89%E4%BC%AF">沙特阿拉伯</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html">沙特阿拉伯海关2009年二月出台的新规定</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-29 17:49:4)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html">出口沙特阿拉伯货物需要的单证文件</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-28 10:54:48)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html">出口沙特阿拉伯货物需要注意的问题</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-27 15:54:46)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/439.html">出口沙特阿拉伯的产品必须标明“中国制造”</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-17 17:6:41)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/438.html">集装箱卡车的离地高度</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-11 9:6:28)</p></ul>]]></description><category>丝绸之路</category><comments>http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=444</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=444&amp;key=5880d8c3</trackback:ping></item><item><title>沙特阿拉伯海关2009年二月出台的新规定</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html</link><pubDate>Fri, 29 Jan 2010 17:49:04 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: small"><font face="宋体">沙特阿拉伯海关出台如下新规定:&nbsp;</font></span></p><div>&nbsp;</div><div><span style="font-size: small"><font face="宋体">1.目的港为达曼或经达曼中转的货物，须在提单和舱单上显示正确完整的收货人信息,并保证收货人公司的真实有效，包括：&nbsp;a)&nbsp;Consignee&nbsp;name&nbsp;b)&nbsp;Consignee&nbsp;address&nbsp;c)&nbsp;P.O.&nbsp;Box&nbsp;d)&nbsp;Telephone&nbsp;number&nbsp;e)&nbsp;Fax</font></span></div><div><span style="font-size: small">否则货物可能原船运回装港。&nbsp;</span></div><div><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div><span style="font-size: small"><font face="宋体">2.经达曼中转到目的港利雅得的货物，须使用托盘加固，凡未使用托盘加固的，海关将处以&nbsp;SAR&nbsp;1000.00&nbsp;(USD&nbsp;267.00)&nbsp;/20'，&nbsp;SAR&nbsp;1500.00&nbsp;(USD&nbsp;400.00)&nbsp;/&nbsp;40'的罚款&nbsp;.&nbsp;</font></span></div><div><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div><span style="font-size: small"><font face="宋体">3.要求唛头上必须注明货物的原产地，吉达、达曼、利雅得海关将强制将未注明原产地的货物退运回起运港。</font></span></div><div><span style="font-size: small">&nbsp;</span></div><div><div><span style="font-size: small">4.货物分箱数据应真实申报<br /><br />5.对于海运费预付的货物，如有其他费用在沙特当地收取，该费用必须在提单上列出。海运费到付的货物不在此规定之列<br /><br />6.去往RIYADH的货物，20英尺货柜总重不得超过24吨。一经发现超重，当地铁路部门将强制将该货改装到40&rsquo;柜并加收USD500.0费用。<br /></span></div><div><span style="font-size: small"><font style="font-size: 0px; color: #f8f8f8">?1W(F:r8j%T-?.F</font><br /></span></div><div><span style="font-size: small">请参考下,以上规定基本实用任何船公司!</span></div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-size: small">在发货之前一定要跟客户确认好。</span></div></div><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html" target="_blank">继续阅读《沙特阿拉伯海关2009年二月出台的新规定》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/SilkWay.html">丝绸之路</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B2%99%E7%89%B9">沙特</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B2%99%E7%89%B9%E9%98%BF%E6%8B%89%E4%BC%AF">沙特阿拉伯</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E5%A4%96%E8%B4%B8">外贸</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E9%A2%86%E4%BA%8B%E9%A6%86">领事馆</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html">沙特阿拉伯清关规定及注意事项</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-29 22:22:1)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html">出口沙特阿拉伯货物需要的单证文件</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-28 10:54:48)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html">出口沙特阿拉伯货物需要注意的问题</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-27 15:54:46)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/439.html">出口沙特阿拉伯的产品必须标明“中国制造”</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-17 17:6:41)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/438.html">集装箱卡车的离地高度</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-11 9:6:28)</p></ul>]]></description><category>丝绸之路</category><comments>http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=443</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=443&amp;key=409a940b</trackback:ping></item><item><title>出口沙特阿拉伯货物需要的单证文件</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html</link><pubDate>Thu, 28 Jan 2010 10:54:48 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: small">根据客户的要求，所需的文件有：</span></p><p><span style="font-size: small">商业发票</span></p><p><span style="font-size: small">装箱单</span></p><p><span style="font-size: small">货物一致性声明 Confirmity Certificate</span></p><p><span style="font-size: small">原产地证</span></p><p><span style="font-size: small">发票和原产地证的领事馆认证，咨询贸促会，对方说是大概各500元一份。</span></p><p><span style="font-size: small">当然，客户清关的话，还需要提单。</span></p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html" target="_blank">继续阅读《出口沙特阿拉伯货物需要的单证文件》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/SilkWay.html">丝绸之路</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B2%99%E7%89%B9%E9%98%BF%E6%8B%89%E4%BC%AF">沙特阿拉伯</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B2%99%E7%89%B9">沙特</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E8%B4%B8%E6%98%93">贸易</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E5%8D%95%E8%AF%81">单证</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%96%87%E4%BB%B6">文件</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B8%85%E5%85%B3">清关</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html">沙特阿拉伯清关规定及注意事项</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-29 22:22:1)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html">沙特阿拉伯海关2009年二月出台的新规定</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-29 17:49:4)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html">出口沙特阿拉伯货物需要注意的问题</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-27 15:54:46)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/422.html">我正在使用的文件分类的方法</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-20 9:30:41)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/InternetLog/378.html">15 Great Free Online File Sharing Alternatives-15个优秀国外文件分享站点</a>&nbsp;&nbsp;(2009-8-26 19:28:13)</p></ul>]]></description><category>丝绸之路</category><comments>http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=442</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=442&amp;key=78772930</trackback:ping></item><item><title>出口沙特阿拉伯货物需要注意的问题</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html</link><pubDate>Wed, 27 Jan 2010 15:54:46 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html</guid><description><![CDATA[<p><span style="font-size: small">这个通知只是说如果进港货物没有托盘的话，会收取罚金，但是并没有像其他一些网站上危言耸听的说货物会被退回之类的。</span></p><p><span style="font-size: small">Penalty for un-palletized Cargo Arriving Riyadh Dry Port, Saudi Arabia <!-- InstanceEndEditable --><!-- beging table for optional editable region for images --><!-- InstanceBeginEditable name="mageOption" --><!-- InstanceEndEditable --><!-- end table for optional editable region for images --><!-- InstanceBeginEditable name="bodyContent" --></span></p><p><span style="font-size: small"><strong>30 January 2009</strong></span></p><p><span style="font-size: small">Dear Valued Customer: </span></p><p><span style="font-size: small">We are writing to inform you that from 25 February 2009, the Saudi Port Authority will implement a penalty of SAR 1,000 (US$267) per TEU and SAR 1,500 (US$400) per FEU at Riyadh Dry Port for any inbound cargo which is un-palletized. </span></p><p><span style="font-size: small">The Riyadh Dry Port is run by the Saudi Railway Organization (SRO). According to the new rule, penalties imposed on un-palletized freight will be charged to either the shipper or consignee and paid to the SRO. </span></p><p><span style="font-size: small">Please note that the common gateway water port to Riyadh Dry Port is Damman. Cargo is usually transported to Riyadh Dry Port by rail from Damman.</span></p><p><span style="font-size: small">Please ensure your shipments to Riyadh Dry Port are always in palletized form to avoid incurring penalties. </span></p><p><span style="font-size: small">You should contact you local Customer Service or APL representative if you require additional information.</span></p><p><span style="font-size: small">Thank you for your understanding. </span></p><p><span style="font-size: small">Yours sincerely.</span></p><p><a href="http://www.apl.com/advisory/html/advisory_20090130.html"><span style="font-size: small">http://www.apl.com/advisory/html/advisory_20090130.html</span></a></p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html" target="_blank">继续阅读《出口沙特阿拉伯货物需要注意的问题》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/SilkWay.html">丝绸之路</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Penalty">Penalty</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Saudi+Arabia">Saudi Arabia</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E7%BD%9A%E9%87%91">罚金</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E5%A4%96%E8%B4%B8">外贸</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E6%B8%85%E5%85%B3">清关</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/444.html">沙特阿拉伯清关规定及注意事项</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-29 22:22:1)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/443.html">沙特阿拉伯海关2009年二月出台的新规定</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-29 17:49:4)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/442.html">出口沙特阿拉伯货物需要的单证文件</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-28 10:54:48)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/439.html">出口沙特阿拉伯的产品必须标明“中国制造”</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-17 17:6:41)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/SilkWay/438.html">集装箱卡车的离地高度</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-11 9:6:28)</p></ul>]]></description><category>丝绸之路</category><comments>http://www.tranc.org/post/SilkWay/441.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=441</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=441&amp;key=a3f441a3</trackback:ping></item><item><title>Lesson one Hello 第一课 你好</title><author>lenovel@qq.com (wolfy)</author><link>http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html</link><pubDate>Sun, 17 Jan 2010 22:11:58 +0800</pubDate><guid>http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html</guid><description><![CDATA[<h1 style="margin: auto 0cm"><span lang="EN-US" style="mso-font-kerning: 0pt"><font size="5"><font face="Cambria">Lesson one Hello<o:p></o:p></font></font></span></h1><h1 style="margin: auto 0cm"><font size="5"><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria">第一课</span><span style="mso-font-kerning: 0pt"><font face="Cambria"> </font></span><span style="font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: Cambria; mso-hansi-font-family: Cambria">你好</span><span lang="EN-US" style="mso-font-kerning: 0pt"><o:p></o:p></span></font></h1><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="mso-font-kerning: 0pt"><font size="3"><font face="Calibri">When people meet each other, we say hello to each for greetings.<o:p></o:p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="EN-US" style="mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-bidi-font-family: Calibri"><o:p><font face="Calibri" size="3">&nbsp;</font></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">N</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǐ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp; </span>h</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǎ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">o</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">你</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp; </font></span></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">好。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">Hello.<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p><font face="Calibri">&nbsp;</font></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">N</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǐ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp; </span>h</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǎ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">o</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">你</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp; </font></span></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">好。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">Hello.<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p><font face="Calibri">&nbsp;</font></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">N</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǐ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"><span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp; </span>h</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǎ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">o<span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>ma?<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">你</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp; </font></span></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">好</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp; </font></span></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">吗？</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">How are you?<o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p><font face="Calibri">&nbsp;</font></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span><o:p></o:p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">W</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǒ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri"><span style="mso-tab-count: 1"> </span>h</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ě</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">n<span style="mso-tab-count: 1">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>h</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">ǎ</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">o</font></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">我</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp; </font></span></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">很</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><span style="mso-tab-count: 1"><font face="Calibri">&nbsp;&nbsp; </font></span></span></b><b><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;微软雅黑&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-font-kerning: 18.0pt; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">好。</span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; mso-font-kerning: 18.0pt"><font face="Calibri">I'm fine.<o:p></o:p></font></span></b></p><p>&nbsp;</p><p>Copyright © 2008</p><p><a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html" target="_blank">继续阅读《Lesson one Hello 第一课 你好》的全文内容...</a></p><p>分类: <a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/cat_24.html">Learn-Chinese</a> | Tags: <a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=%E4%BD%A0%E5%A5%BD">你好</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Chinese">Chinese</a>&nbsp;&nbsp;<a href="http://www.tranc.org/catalog.asp?tags=Hello">Hello</a>&nbsp;&nbsp; | <a href="http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html#comment" target="_blank">添加评论</a>(0)</p><h3>相关文章:</h3><ul><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/446.html">Lesson three where is your hometown</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-31 10:4:40)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/445.html">Lesson two What's your name?</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-31 10:2:34)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/EnglishTeaching/436.html">5 useful Chinese phrases for travelers</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-10 9:20:50)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/433.html">5 useful Chinese phrases for travelers-Chinese Study and Teaching 2010-01-05</a>&nbsp;&nbsp;(2010-1-5 8:12:57)</p><p><a  href="http://www.tranc.org/post/cat_24/432.html">Chinese Study and Teaching 2009-12-29</a>&nbsp;&nbsp;(2009-12-29 16:59:17)</p></ul>]]></description><category>Learn-Chinese</category><comments>http://www.tranc.org/post/cat_24/440.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.tranc.org/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.tranc.org/feed.asp?cmt=440</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.tranc.org/cmd.asp?act=tb&amp;id=440&amp;key=d3efe14d</trackback:ping></item></channel></rss>
